domingo, 30 de septiembre de 2012

¿ Qué tiene que ver un país con la ensalada de frutas?

Al oír la pregunta sobre el significado de la palabra "Macedonia" muchos polacos dirían que Macedonia es un maravilloso país situado en la Península Balcánica y tendrían razón definiéndola así. No obstante para los españoles, sobre todo los amantes de la comida, la macedonia antes de ser un país es un tipo de ensalada de frutas como por ejemplo la naranja, el melocotón, las uvas, el kiwi etc.. cortadas en pequeños trozos.
Así que ya sabéis...cuando vayáis a algún bar o restaurante español, ¡no estéis sorprendidos por la existencia de una tal macedonia en la carta de postres!

En breve:

macedonia- sałatka owocowa

Macedonia- kraj, Macedonia

martes, 25 de septiembre de 2012

¿ Qué tiene que ver la crema Nivea con la lengua española?

Casi todo el mundo en Europa ( y no solamente) conoce la marca alemana Nivea y muchas personas han utilizado al menos una vez en su vida la famosa crema del bote azul. Sin embargo pocas personas saben que el nombre de la crema tenga su significado en español.
En efecto, el adjetivo níveo ( y por consiguiente su forma femenina nívea) define un objeto cuyo color es el color de nieve, lo que en polaco podríamos traducir como śnieżnobiały. 

Y aunque en el nombre de la crema falta un acento, la configuración de palabras es igual que este adjetivo español.

Para no olvidarlo

níveo/ nívea- śnieżnobiały/ śnieżnobiała

sábado, 1 de septiembre de 2012