Mostrando entradas con la etiqueta muszka po hiszpańsku. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta muszka po hiszpańsku. Mostrar todas las entradas

domingo, 31 de agosto de 2014

Pajarito i pajarita

Dziś zajmiemy się zjawiskiem słówek, które różnią się jedną literą i, co za tym idzie, znaczeniem.

Jako przykład weźmiemy słowa el pajarito i la pajarita. 

El pajarito - to zdrobnienie od słowa pájaro, czyli ptak. Na polski moglibyśmy to przetłumaczyć jako ptaszek.

(Zdjęcie: © Creative Commons - Commons.wikimedia.org)

La pajarita - to muszka, czyli przeciwieństwo krawata.



(Zdjęcie: © Creative Commons - Commons.wikimedia.org)