lunes, 16 de septiembre de 2013

O biletach po hiszpańsku

Siempre que pagamos por algo, en cambio obtenemos un pequeño papelito que o nos permite entrar a un lugar o acceder a un cierto tipo de servicio. Sin embargo el nombre de este papelito (como su forma, tamaño y precio) pueden cambiar según las circunstancias. ¿Cuáles son?

EL BILLETE- nos sirve para usar el transporte urbano, terrestre o aéreo.
Por ejemplo : un billete de tren, un billete de autobús, un billete de avión.

 (This image belongs to edurecio and was shared under the Creative Commons license consulted 16.09.2013)


EL TICKET- el justificante que nos dan en la tienda a la hora de comprar algo (el ticket de compra) pero también ese mismo ticket obtenemos al pagar por el aparcamiento.



(This image belongs to moverelbigote and was shared under the Creative Commons license consulted 16.09.2013)


LA ENTRADA- la palabra se usa especialmente cuando hablamos de los billetes que comprarmos para ver un concierto, una obra de teatro, u otro tipo de espectáculo.

  (This image belongs to  Jesu d´Alange and was shared under the Creative Commons license consulted 16.09.2013)


RESUMIENDO:

el billete- bilet (np na pociąg)
el ticket- paragon
la entrada- wejściówka (na koncert, do teatru itd)  

No hay comentarios:

Publicar un comentario